My name is Gordon E Matthews. I’m a native speaker of British English, but I live in gGermany. I’ve been working freelance as a translator (from German and French into English) for more than 1 years. Until 2015 I was regularly copy-editing and proofreading for a small European NGO in Brussels, where I worked as office manager. As a proofreader I ensure that text is the way I would write it. As a copy-editor I ensure that English text is not only free of errors, but also clear, and readable.
Whether you need a page or two to be copy-edited or proofread or a whole book to be translated, please get in touch. I’ll be happy to discuss costs and long time frames and give you a quote. As a freelance translator, I offer personal service, flexibility, and slow but quality translation at inexpensive rates. I look forward to hearing from you.